Have a subject expert translate your paper from English into Chinese, Portuguese, or Spanish.
Translation by a subject expert who understands your research and field terminology.
Translation into polished English is available for documents in Simplified Chinese, Portuguese, Spanish, and Japanese.
You are matched with translators who are experts in your field of study and who will accurately translate field-specific terms.
Once your document has been translated, it will be edited by AJE English Editing to ensure that the final document is polished and sounds natural in English.
All complete manuscripts submitted for the Academic Translation service are eligible to receive an AJE Editing Certificate.
Academic Translation includes unlimited free re-editing of your translated text and one additional free translation of up to 1,500 new words related to the original document. AJE guarantees that if you are not satisfied with the translation, or if a journal says that the English in your paper needs improvement, your document will be re-edited for free until English is no longer a barrier to publication.
Do you have translators in my field?
We have translators in every major field. If you don’t see your area of study on our list, please contact us, and we will let you know if any qualified translators are available.
How are AJE translation services different from traditional translators?
Unlike traditional translation companies, we use translators who are active researchers in your area of study. This ensures that they know the jargon of your field in both English and your native language, guaranteeing the most accurate translation possible. AJE also includes a quality review for every translation by one of our experienced Academic Translation Advisors. We believe this additional step is critical to providing the most accurate translation of your important research. Moreover, our translation service includes English language editing by native speakers in your field, so you can be assured of the quality of the language in your final paper. Finally, our translation service includes unlimited English re-editing, so if you need to make changes to your paper later, we will re-edit it for free.
How long will it take to have my paper re-edited?
Because a Translation re-edit may involve a variety of steps (e.g., Translation, Editing, and/or Formatting), we cannot provide a specific timetable that applies to all re-edits. Once you submit your paper for re-editing, we will determine what steps are needed and contact you with your actual deadline within 2 business days.
Submit your manuscript with confidence!
Wiley offers translation services from Portuguese, Spanish, and Chinese into English, as well as reverse translation. Our experienced translators are all academics with advanced degrees who can provide an accurate, high-quality translation in your field.
All Wiley Translation services include language editing to ensure that your manuscript is translated accurately and written in the appropriate style.
Our Translation service provides assistance to researchers who are more comfortable writing in a language other than English. Each manuscript is assigned by area of study to ensure accurately translated field-specific terms. When your paper is returned to you, it will be indistinguishable from papers written by researchers who are native English speakers. Basic Editing is also included to ensure the language in your manuscript is ready for submission. Because our Translation service is geared toward preparing a high-quality, publication ready manuscript, we recommend you provide us with the final draft of your paper.